Penguin
Diff: HowToDanishHOWTO
EditPageHistoryDiffInfoLikePages

Differences between current version and predecessor to the previous major change of HowToDanishHOWTO.

Other diffs: Previous Revision, Previous Author, or view the Annotated Edit History

Newer page: version 3 Last edited on Monday, October 25, 2004 2:22:57 am by StuartYeates
Older page: version 2 Last edited on Friday, June 7, 2002 1:06:28 am by perry Revert
@@ -1,1240 +1 @@
-  
-  
-  
-The Linux Danish/International HOWTO  
-  
-  
-  
-----  
-  
-!!!The Linux Danish/International HOWTO  
-  
-!!Niels Kristian Bech Jensen nkbj@sslug.dkv2.6, 9 March 2000  
-  
-  
-----  
-''  
-  
-  
-This document describes how to configure Linux and various Linux  
-applications for Danish locale standards such as keyboard, font, paper-size etc. It is hoped that Linux users from other places in  
-Western Europe will find this document useful too.''  
-----  
-  
-  
-  
-  
-!!1. Introduction  
-  
-  
-  
-  
-!!2. Keyboard setup  
-  
-  
-*2.1 Loading a keytable  
-  
-*2.2 Getting the !AltGr key to work under X11  
-  
-*2.3 Dead keys and accented characters  
-  
-*2.4 Making $ (the dollar sign), oslash (oslash) and Oslash (Oslash) work  
-  
-  
-  
-  
-  
-!!3. Display and application setup  
-  
-  
-*3.1 Loading the ISO-8859-1 font on the console  
-  
-*3.2 The Euro symbol  
-  
-*3.3 Characters you can display under Linux  
-  
-*3.4 International character sets in specific applications  
-  
-  
-  
-  
-  
-!!4. Miscellaneous problems  
-  
-  
-*4.1 Time zone  
-  
-*4.2 A4 papersize  
-  
-*4.3 Text file formats for other platforms  
-  
-  
-  
-  
-  
-!!5. Locale support in libc 5.4.x and higher  
-  
-  
-  
-  
-!!6. Programming tips for X11  
-  
-  
-  
-  
-!!7. Getting X11 applications to speak Danish  
-  
-  
-  
-  
-!!8. Information resources  
-  
-  
-*8.1 Other documents of relevance  
-  
-*8.2 FTP and Web sites  
-  
-  
-  
-  
-  
-!!9. Credits and legal stuff  
-  
-  
-*9.1 Legal stuff  
-  
-----  
-  
-!!1. Introduction  
-  
-  
-All European users of almost any operating system have two problems:  
-The first is to tell the computer that you have a non-American keyboard,  
-and the second is to get the computer to display the special  
-characters. To make matters worse some applications will also consider you  
-an exception if you are not an American and require special options or the  
-setting of environment variables.  
-  
-  
-Under Linux you change the way your computer interprets the  
-keyboard with the commands loadkeys and xmodmap. loadkeys  
-will modify the keyboard for plain Linux while xmodmap makes the  
-modifications necessary when the handshaking between X11 and Linux is  
-imperfect.  
-  
-  
-To display the characters you need to tell your applications that you  
-use the ISO-8859-1 (a.k.a. Latin-1) international set of glyphs. This is  
-not always necessary, but a number of key applications need special  
-attention.  
-  
-  
-This HOWTO is intended to tell Danish users how to do this. If  
-you continue to have problems after reading this you can try the  
-German HOWTO, the Linux Keyboard and Console HOWTO or the ISO 8859-1 National  
-Character Set FAQ. Many of the hints contained herein are cribbed from  
-there. See section  
-Other documents of relevance for  
-pointers to these documents. You should also send me a mail describing your  
-problems.  
-  
-  
-A final problem is that error-messages, menus and documentation of the  
-applications are mostly in English. There is a GNU project under way to  
-address this problem. You can see what it is all about by downloading  
-the file ABOUT-NLS or the package gettext-.10.tar.gz (or any  
-later version) from your favourite mirror of the GNU archive. This  
-project needs volunteers for the translations. Send a mail to  
-da-request@li.org with the body ``subscribe'' if you want to contribute  
-to the Danish part of the project. The documentation in the gettext  
-package describes how to use such translations in your own programs.  
-  
-  
-  
-----  
-  
-!!2. Keyboard setup  
-  
-!! 2.1 Loading a keytable  
-  
-  
-  
-You have two tools for configuring your keyboard. Under plain  
-Linux you have loadkeys and under X11 you have xmodmap.  
-  
-  
-To try out loadkeys type one of these two commands:  
-  
-loadkeys /usr/lib/kbd/keytables/dk.map  
-  
-or  
-  
-loadkeys /usr/lib/kbd/keytables/dk-latin1.map  
-  
-  
-  
-The difference between the two keymaps is that dk-latin1.map  
-enables `dead' keys while dk.map does not. Dead keys are explained  
-in section  
-Dead keys and accented characters. The  
-program loadkeys and the keymaps are part of the package  
-kbd-.??.tar.gz which (with differing version numbers ??) is available  
-with all Linux distributions.  
-  
-  
-Usually loadkeys is executed at boot-time from one of the scripts  
-under the directory /etc/rc.d/. Details vary between distributions.  
-  
-  
-(Note for non-Danish readers: Support for other languages is enabled  
-in a similar manner. Use es.map for Spanish keyboards etc.)  
-  
-  
-Versions of XFree86 up to and including v3.1.2 will normally follow the  
-keymap used by plain Linux, but you can modify keyboard behavior under X11  
-with xmodmap. Usually the X11 initialization process will run this  
-command automatically if you have a file called .Xmodmap in your  
-home directory.  
-  
-  
-In XFree86 v3.2 and higher you should have the following Keyboard  
-section in your /etc/XF86Config (or /etc/X11/XF86Config) file  
-(it should be made automatically by the program XF86Setup if you choose  
-a Danish keytable):  
-  
-Section "Keyboard"  
-Protocol "Standard"  
-!XkbRules "xfree86"  
-!XkbModel "pc101"  
-!XkbLayout "dk"  
-!XkbVariant "nodeadkeys"  
-!EndSection  
-  
-  
-  
-The only keyboard variant available at the moment is "nodeadkeys", but  
-dead keys can still be made to work. See section  
-Dead keys and accented characters for more information on this.  
-  
-  
-  
-  
-!!2.2 Getting the !AltGr key to work under X11  
-  
-  
-  
-For versions of XFree86 up to and including v3.1.2 you should edit the file  
-/etc/XF86Config (or /etc/X11/XF86Config) and make sure the  
-line  
-  
-!RightAlt !ModeShift  
-  
-appears in the Keyboard section. Usually you can do this by  
-uncommenting the appropriate line. In XFree86 v3.1.2 you can use  
-!AltGr as an alias for !RightAlt.  
-  
-  
-The !AltGr key should work as expected in XFree86 v3.2 and higher if you  
-choose Danish keyboard support.  
-  
-  
-  
-  
-!Making {, [[, ] and } work under Metro-X  
-  
-  
-You can't input the characters ``{'' (<!AltGr><7>),  
-``[['' (<!AltGr><8>), ``]''  
-(<!AltGr><9>) and ``}'' (<!AltGr><>)  
-under the Metro-X server. This bug has been observed under versions 3.1.5  
-and 3.1.8 of the server.  
-  
-  
-To correct this bug you have to edit the file  
-/usr/X11R6/lib/X11/xkb/symbols/dk and change the lines  
-  
-key <AE07> { [[ 7, slash ] };  
-key <AE08> { [[ 8, parenleft ] };  
-key <AE09> { [[ 9, parenright ] };  
-key <AE10> { [[ , equal ] };  
-  
-to  
-  
-key <AE07> { [[ 7, slash ],  
-[[ braceleft, !NoSymbol ] };  
-key <AE08> { [[ 8, parenleft ],  
-[[ bracketleft, !NoSymbol ] };  
-key <AE09> { [[ 9, parenright ],  
-[[ bracketright, !NoSymbol ] };  
-key <AE10> { [[ , equal ],  
-[[ braceright, !NoSymbol ] };  
-  
-  
-  
-  
-  
-!! 2.3 Dead keys and accented characters  
-  
-  
-  
-Dead keys are those that do not type anything until you hit another  
-key. Tildes and umlauts are like this by default under plain Linux if  
-you use the dk-latin1.map keymap. This is the default  
-behaviour for these keys under Microsoft Windows as well.  
-  
-  
-  
-  
-!Removing dead key functionality  
-  
-  
-  
-  
-  
-*Removing dead key functionality under plain Linux and XFree86 v3.1.2  
-Under plain Linux type  
-  
-loadkeys dk.map  
-  
-  
-*  
-  
-*Removing dead key functionality under XFree86 v3.2 and higher  
-Put the following line in the Keyboard section of your  
-/etc/XF86Config (or /etc/X11/XF86Config) file:  
-  
-!XkbVariant "nodeadkeys"  
-  
-  
-*  
-  
-  
-  
-  
-  
-!Invoking dead key functionality  
-  
-  
-  
-  
-  
-*Invoking dead key functionality under plain Linux  
-Under plain Linux type  
-  
-loadkeys dk-latin1.map  
-  
-  
-*  
-  
-*Invoking dead key functionality under X11R6 sessions  
-First you must make sure you are running XFree86 v3.1.2 or  
-higher. Download and install everything related to the newest release if  
-you have a lower version number. Neither compose nor dead keys will work in  
-X11R6 applications unless these are compiled with support for accented  
-(8-bit) character input. An example of such an application is  
-GNU emacs version 19.30 (or higher.)  
-Some X11 applications still do not support this input method. Eventually  
-this situation might improve, but until that happens you can either hack your  
-applications or submit polite bug reports to the program authors. The latter  
-approach is often the most efficient. See section  
-Programming tips for X11 for some advice on what needs to be done.  
-Next you will have to map a key to Multi_key (Compose.) The  
-Scroll Lock key is most likely already mapped as such if you use  
-XFree86 v3.1.2 (you can verify this with the program xev,) and it is  
-easy to map the right Control key by uncommenting the appropriate line  
-in the Keyboard section of the XFree86 configuration file (often  
-/etc/XF86Config or /etc/X11/XF86Config.) If you wish to use  
-some other key, or if you are using XFree86 v3.2 or higher and want to change  
-the default, you should put something like  
-  
-keycode 78 = Multi_key  
-  
-in your ~/.Xmodmap file. The statement in the example defines  
-Scroll Lock as the Compose key. The default Compose key in  
-XFree86 v3.2 and higher is <Shift><!AltGr>.  
-XFree86 v3.2 and higher comes without support for the dead keys on the standard  
-Danish keyboard. To get this support you have to change a few lines in the  
-xkb_symbols "basic" section of the file  
-/usr/X11R6/lib/X11/xkb/symbols/dk. The lines  
-  
-key <AE12> { [[ acute, grave ],  
-[[ bar, dead_ogonek ] };  
-key <AD12> { [[ diaeresis, asciicircum ],  
-[[ asciitilde, dead_macron ] };  
-  
-should be changed to  
-  
-key <AE12> { [[ dead_acute, dead_grave ],  
-[[ bar, dead_ogonek ] };  
-key <AD12> { [[ dead_diaeresis, dead_circumflex ],  
-[[ dead_tilde, dead_macron ] };  
-  
-After these changes you can get support for dead keys by removing the line  
-  
-!XkbVariant "nodeadkeys"  
-  
-from the Keyboard section of your /etc/XF86Config (or  
-/etc/X11/XF86Config) file.  
-(Note for non-Danish readers: There are files for many local keyboard maps in  
-/usr/X11R6/lib/X11/xkb/symbols.)  
-The available keystroke combinations are listed in  
-/usr/X11R6/lib/X11/locale/iso8859-1/Compose. There are some  
-bugs in that file you will want to fix:  
-  
-  
-**The line reading  
-  
-<dead_tilde> <space> : "~" tilde  
-  
-should be changed to  
-  
-<dead_tilde> <space> : "~" asciitilde  
-  
-  
-**  
-  
-**In several places asciicircum is misspelled as asciicirum  
-**  
-  
-Finally make sure your shells and/or applications are set up for  
-ISO-8859-1 compatibility as described in section  
-International character sets in specific applications and you should  
-be all set.  
-*  
-  
-  
-  
-  
-  
-!!2.4 Making $ (the dollar sign), oslash (oslash) and Oslash (Oslash) work  
-  
-  
-!$ (the dollar sign)  
-  
-  
-There is a bug in the Danish keymaps causing the dollar sign to be accessed  
-with <Shift><4> instead of <!AltGr><4>  
-by default. If this is a problem for you, determine what keymap you load at  
-boot-time. You can find it by looking around in the directory  
-/etc/rc.d/ or simply by paying attention to what happens at boot-time.  
-On my computer the relevant keymap is called  
-/usr/lib/kbd/keytables/dk-latin1.map. You can fix the problem by  
-changing the line  
-  
-keycode 5 = four dollar dollar  
-  
-in the keymap file to  
-  
-keycode 5 = four currency dollar  
-  
-and then (re-)loading the keytable as described in section  
-Loading a keytable. Currency (dansk: ``soltegn'')  
-is the default <Shift><4> character on a Danish keyboard.  
-  
-  
-This should fix the problem for both X11 and plain Linux.  
-  
-  
-  
-  
-!oslash (oslash) and Oslash (Oslash)  
-  
-  
-In some older distributions ``oslash'' and ``Oslash'' appear as cent and  
-yen. Find the line for keycode 40 in the keymap file and change it from  
-  
-keycode 40 = cent yen  
-  
-to  
-  
-keycode 40 = +oslash +Ooblique  
-  
-  
-  
-This bug appears to have been fixed in kbd-.88.tar.gz and newer versions.  
-  
-  
-The plus signs are necessary to get Caps Lock working properly. ``Oslash''  
-can be used as an alias for ``Ooblique'' in kbd-.90.tar.gz and newer  
-versions.  
-  
-  
-You can read more about keyboard configuration at  
-this site.  
-  
-  
-  
-----  
-  
-!!3. Display and application setup  
-  
-  
-Most applications need to be compiled as ``8-bit-clean'' to work well with  
-European characters. Some need a few extra hints to get it right.  
-  
-  
-  
-  
-!!3.1 Loading the ISO-8859-1 font on the console  
-  
-  
-  
-Execute the following commands from your shell prompt:  
-  
-setfont lat1u-16.psf  
-  
-  
-  
-In Red Hat Linux 5.2 and higher you can do this by adding these lines to  
-/etc/sysconfig/i18n:  
-  
-SYSFONT=lat1u-16.psf  
-SYSTERM=linux  
-  
-Due to a bug in the ncurses package on Red Hat Linux 5.2, you also  
-have to change ``linux-lat'' to ``linux'' in /etc/profile.d/lang.sh.  
-This is not necessary in Red Hat Linux 6..  
-  
-  
-  
-  
-!!3.2 The Euro symbol  
-  
-  
-  
-A new symbol has been added to the Danish character set: The symbol for the  
-Euro (the new currency of the European Monetary Union.) A new character set  
-called ISO-8859-15 a.k.a. latin0 (or latin9) has been created to replace  
-ISO-8859-1 (latin1.) You must use the  
-EURO package to get support for  
-latin0. The package includes both fonts and keymaps.  
-  
-  
-  
-  
-!!3.3 Characters you can display under Linux  
-  
-  
-  
-Type dumpkeys -l | less at the prompt to find out which characters  
-that are readily available. You can map them to your keyboard via the keymap  
-files mentioned in section  
-Loading a keytable.  
-  
-  
-  
-  
-!! 3.4 International character sets in specific applications  
-  
-  
-  
-A number of applications demand special attention. This section describes  
-how to set up configuration files for them.  
-  
-  
-  
-  
-; __bash:__:  
-  
-  
-  
-Put the following in your ~/.inputrc file:  
-  
-set meta-flag on  
-set convert-meta off  
-set output-meta on  
-  
-  
-  
-  
-; __elm:__:  
-  
-  
-  
-Put the following definitions in your ~/.elm/elmrc file:  
-  
-charset = iso-8859-1  
-displaycharset = iso-8859-1  
-textencoding = 8bit  
-  
-  
-  
-This may not work on some versions of elm. You can get partial __MIME__  
-support in elm if you use metamail.  
-  
-  
-  
-; __emacs:__:  
-  
-  
-  
-Put the following in your ~/.emacs or the the system-wide  
-initialization file (probably /usr/lib/emacs/site-lisp/default.el or  
-/usr/share/emacs/site-lisp/default.el):  
-  
-(standard-display-european t)  
-(set-input-mode (car (current-input-mode))  
-(nth 1 (current-input-mode))  
-)  
-  
-  
-  
-Dead keys should work under GNU emacs provided you use GNU emacs v19.30 or  
-higher and XFree86 v3.1.2 or higher (it works for me anyway,) so do not start  
-researching available elisp packages implementing ``electric keys'' or  
-anything like that. If you want to implement European keyboard conventions  
-in emacs without upgrading, the best choice is probably the remap  
-package available from  
-!SunSite DK.  
-There are also two packages called iso-acc.elc and iso-trans.elc  
-included with emacs that have similar functionality, but they are not nearly  
-as powerful.  
-  
-  
-  
-; __groff:__:  
-  
-  
-  
-Issue the command as  
-  
-groff -Tlatin1 <your_groff_input_file>  
-  
-if you want ISO-8859-1 text output.  
-  
-  
-Remember to change this in /etc/man.config to get latin1 characters  
-working in man (don't remove the -mandoc switch.)  
-  
-  
-  
-; __ispell --- Spell checking in Danish:__:  
-  
-  
-  
-First make sure that you install version 3.1.20 instead of version 4.0 of  
-ispell. The latter is obsolete and multiple brain-damaged. You can  
-download the sources for ispell at  
-the GNU archive  
-and you can get a Danish dictionary from  
-SSLUG. Follow  
-the compilation instructions and you should have no trouble (One caveat: When  
-defining the variables necessary for compilation you must tell ispell that  
-Linux is a SysV type OS by defining the variable USG.)  
-  
-  
-When you have installed the Danish dictionary for ispell you can check  
-the spelling of a Danish language file by executing the command:  
-  
-ispell -d danish -T latin1 -w "aeligoslasharingAEligOslashAring" <your_danish_text_file>  
-  
-  
-  
-(Note for non-Danish readers: You can find dictionaries for most Western  
-languages by reading the file Where included with the sources for  
-ispell.)  
-  
-  
-  
-; __joe:__:  
-  
-  
-  
-Issue the command as  
-  
-joe -asis  
-  
-or put the following in your ~/.joerc file:  
-  
--asis  
-  
-  
-  
-The hyphen character ''must'' be in the first column.  
-  
-  
-  
-; __kermit:__:  
-  
-  
-  
-This is as close as I can get, but not completely satisfying yet. Put the  
-following in your ~/.kermrc file:  
-  
-set terminal bytesize 8  
-set command bytesize 8  
-set file bytesize 8  
-set language danish  
-set file character-set latin1-iso  
-set transfer character-set latin1-iso  
-set terminal character-set latin1-iso  
-  
-  
-  
-I think there are more variables to set, but they are hiding. You would have  
-to modify these settings if the remote system is DOS or OS/2 based.  
-  
-  
-  
-; __less:__:  
-  
-  
-  
-Set the following environment variable:  
-  
-LESSCHARSET=latin1  
-  
-This is not necessary if your system support locales. Then you should just  
-set LANG, LC_CTYPE or LC_ALL (see section  
-Locale support in libc 5.4.x and higher.)  
-  
-  
-  
-; __ls:__:  
-  
-  
-  
-Issue the command as  
-  
-ls -N  
-  
-or possibly  
-  
-ls --8bit  
-  
-  
-  
-  
-; __lynx:__:  
-  
-  
-  
-Put the following definition in your ~/.lynxrc file:  
-  
-character_set=ISO Latin 1  
-  
-  
-  
-This can also be set via the Options menu in lynx. Type `o' and set  
-the relevant option.  
-  
-  
-  
-; __man:__:  
-  
-  
-  
-See entry for groff in this section.  
-  
-  
-  
-; __metamail:__:  
-  
-  
-  
-Set the following environment variable:  
-  
-MM_CHARSET=ISO-8859-1  
-  
-  
-  
-  
-; __nn:__:  
-  
-  
-  
-Put the following in your ~/.nn/init file:  
-  
-set data-bits 8  
-  
-  
-  
-  
-; __pine:__:  
-  
-  
-  
-Put the following definition in your ~/.pinerc file:  
-  
-character-set=ISO-8859-1  
-  
-  
-  
-This can also be set via the Setup, Config menu option in pine.  
-It won't hurt to enable enable-8bit-esmtp-negotiation and  
-enable-8bit-nntp-posting (for news) in that menu too.  
-  
-  
-  
-; __rlogin:__:  
-  
-  
-  
-Issue the command as  
-  
-rlogin -8 foo.bar.dk  
-  
-  
-  
-  
-; __sendmail:__:  
-  
-  
-  
-Put (or uncomment) the following in your /etc/sendmail.cf file:  
-  
-O !SevenBitInput=False  
-O !EightBitMode=pass8  
-O !DefaultCharSet=iso-8859-1  
-  
-  
-  
-  
-; __tcsh:__:  
-  
-  
-  
-Put the following in your /etc/csh.login or ~/.tcshrc  
-file:  
-  
-setenv LANG C  
-  
-  
-  
-Actually you just have to define one of the environment variables LANG  
-or LC_CTYPE. The value does not matter. Read the tcsh man  
-page for more information.  
-  
-  
-  
-; __telnet:__:  
-  
-  
-  
-Put one line of the following type in your ~/.telnetrc file for  
-__each__ host you want to log on to using telnet:  
-  
-<hostname> set outbinary true  
-  
-  
-  
-Example:  
-  
-localhost set outbinary true  
-foo.bar.dk set outbinary true  
-  
-  
-  
-  
- ; __TeX/LaTeX:__:  
-  
-  
-  
-  
-There are several problems with TeX/LaTeX: You want LaTeX to understand  
-the special characters and you do not want LaTeX to put in English words  
-like ``Chapter'' at the beginning of every chapter or use English typesetting  
-conventions.  
-  
-  
-Under LaTeX2e the header of your input file should look something like this:  
-  
-\documentclass[[a4paper]{article}  
-\usepackage[[latin1]{inputenc}  
-\usepackage{t1enc}  
-\usepackage[[danish]{babel}  
-  
-  
-  
-The first usepackage statement ensures that LaTeX will interpret  
-European characters correctly, so you do not have to use escape codes for  
-European characters. The second one is not strictly necessary, but it is  
-recommended including it to use the new EC fonts (previously called DC  
-fonts.) The third usepackage statement defines a range of standards  
-for typesetting texts in Danish.  
-  
-  
-All the major Linux distributions now includes the __teTeX__ package. To  
-set up teTeX you must run the script texconfig. Here you can choose  
-Danish hyphenation (dansk: ``orddeling''), A4 papersize for dvips and  
-xdvi etc.  
-  
-  
-All new Linux distributions include LaTeX2e, but on older systems you might  
-come across LaTeX 2.09. If that happens you can use  
-  
-\documentstyle[[a4,isolatin]{article}  
-  
-to include support for ISO-8859-1 characters and European paper sizes. A  
-better thing to do would be to ask your system administrator to upgrade  
-to LaTeX2e.  
-  
-  
-isolatin.sty is available from all  
-CTAN servers.  
-  
-  
-Some people prefer to use emacs in a special mode which translates ``special''  
-letters into TeX escape codes, but this method is obsolete.  
-  
-  
-  
-; __tin:__:  
-  
-  
-  
-Put the following definitions in your ~/.tin/headers file:  
-  
-Mime-Version: 1.  
-Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1  
-Content-Transfer-Encoding: 8bit  
-  
-  
-  
-Now you can post messages with the proper Danish characters in the message  
-body.  
-  
-  
-  
-  
-----  
-  
-!!4. Miscellaneous problems  
-  
-!!4.1 Time zone  
-  
-  
-  
-Denmark is placed in the Central European Time zone (CET or MET,) which (in  
-the winter) is equivalent to Greenwich Mean Time plus 1 (GMT+1.) You set  
-the time zone on a Linux system by making a symbolic link between  
-/usr/lib/zoneinfo/localtime and the file in  
-/usr/lib/zoneinfo/ with a name corresponding to your zone or  
-country. Danes will want to execute one of the commands  
-  
-ln -sf /usr/lib/zoneinfo/MET /etc/localtime  
-  
-or  
-  
-ln -sf /usr/lib/zoneinfo/Europe/Copenhagen /etc/localtime  
-  
-  
-  
-This automatically sets Daylight Saving Time (GMT+2) in the summer.  
-  
-  
-You synchronize the system time with the CMOS clock by issuing the command  
-clock as root. If your CMOS clock is set to GMT (a.k.a. UTC --- the  
-standard on proper Unix systems) use  
-  
-clock -u -s  
-  
-or if your CMOS clock is set to local time use  
-  
-clock -s  
-  
-  
-  
-  
-  
-!!4.2 A4 papersize  
-  
-  
-  
-  
-  
-  
-*ghostscript:  
-Add the command line option -sPAPERSIZE=a4.  
-  
-*  
-  
-*ghostview: Define the following Xresource:  
-  
-Ghostview.pageMedia: A4  
-  
-  
-*  
-  
-*TeX/LaTeX, dvips, xdvi: See the entry for  
-TeX/LaTeX in section  
-International character sets in specific applications.  
-*  
-  
-  
-  
-  
-  
-!!4.3 Text file formats for other platforms  
-  
-  
-  
-You can translate files between an ISO-8859-1 formatted text file and  
-e.g. a DOS text file using codepage 850 with the recode package. A  
-DOS file called foo.txt would be translated into a proper Unix  
-file with the command  
-  
-recode cp850:latin1 foo.txt  
-  
-  
-  
-recode is available as recode-3.4.tar.gz from all mirrors of  
-the GNU archive.  
-  
-  
-  
-----  
-  
-!! 5. Locale support in libc 5.4.x and higher  
-  
-  
-The locale support has been updated in libc 5.4.x. You can avoid many of  
-the individual program setups described in section  
-International character sets in specific applications if the programs  
-on your system is prepared for locale support. The Debian distribution comes  
-with this support if you install the wg15-locale package. Systems with  
-GNU libc 2 (libc 6.x) support locales by default (see remarks about  
-Red Hat Linux release 5.0 later in this section.)  
-  
-  
-If you use a system without locale support, you can add such support using the  
-following method:  
-  
-  
-#Make sure you have the latest libc 5.4.x library. You can get this  
-from  
-Yggdrasil Computing.  
-#  
-  
-#Make sure you have the localedef program installed. It should come  
-with the library.  
-#  
-  
-#Get the locale sources. You can get them from DKUUG. You need to get  
-both  
-locale  
-and  
-charmap  
-sources.  
-#  
-  
-#Put the locale sources in /usr/share/i18n/locales/ and the  
-charmap sources in /usr/share/i18n/charmaps/.  
-#  
-  
-#Execute the localedef program to build the locale data files:  
-  
-localedef -ci da_DK -f ISO_8859-1:1987 da_DK  
-  
-(Note for non-Danish readers: You can build locale data files for other locales  
-in the same way. All locale and charmap sources are at the DKUUG site.)  
-#  
-  
-  
-  
-To enable support for the Danish locale on a system with locale support you  
-just have to set one of the following environment variables:  
-  
-LANG=da_DK  
-  
-or  
-  
-LC_ALL=da_DK  
-  
-  
-  
-Try da_DK.ISO_8859-1 if da_DK does not work.  
-  
-  
-Both environment variables set all the individual locale catgories. You can  
-also set a single locale category by using the name of the category as an  
-environment variable. The locale catogories are:  
-  
-Locale category Application  
---------------- -----------  
-LC_COLLATE Collation of strings (sort order.)  
-LC_CTYPE Classification and conversion of characters.  
-LC_MESSAGES Translations of yes and no.  
-LC_MONETARY Format of monetary values.  
-LC_NUMERIC Format of non-monetary numeric values.  
-LC_TIME Date and time formats.  
-LC_ALL Sets all of the above (overrides all of them.)  
-LANG Sets all the categories, but can be overridden  
-by the individual locale categories.  
-  
-  
-  
-In Red Hat Linux 5.2 you can set the environment variables LANG and/or  
-LC_ALL in the file /etc/sysconfig/i18n by adding lines such as  
-this:  
-  
-LC_ALL=da_DK  
-  
-  
-  
-A few programs such as bash and GNU emacs still need specific  
-setup as described in section  
-International character sets in specific applications, but most  
-should work without further attention. Programs such as nvi which  
-did not work with 8 bit characters before should work now.  
-  
-  
-Locale support should be more common as distributions based on the new  
-GNU libc 2 become available. Beware that although Red Hat Linux release  
-5.0 comes with GNU libc 2, the locale support is not working. You have to  
-build the locale data files by executing localedef yourself. You can build  
-the Danish locale data files with the following command:  
-  
-localedef -c -i da_DK -f ISO-8859-1 da_DK  
-  
-  
-  
-As of glibc-2..7-4.i386.rpm the locale data files are included with the  
-libraries and this is no longer necessary.  
-  
-  
-  
-----  
-  
-!! 6. Programming tips for X11  
-  
-  
-Displaying 8-bit charaters is easy. You can use them just as you would use  
-7-bit ASCII. Getting applications to accept input of special characters is  
-an entirely different matter.  
-  
-  
-If you are using e.g. the Xt toolkit and a widget set like Motif you need  
-only add one line to your program. As your __first__ call to Xt use  
-!XtSetLanguageProc. Like this:  
-  
-int main (int argc, char** argv)  
-{  
-...  
-!XtSetLanguageProc (NULL, NULL, NULL);  
-top = !XtAppInitialize ( ... );  
-...  
-}  
-  
-  
-  
-Now your program will automagically look up the LC_CTYPE variable  
-and interpret dead keys etc. according to the Compose tables in  
-/usr/X11R6/lib/X11/locale/. This should work for all Western European  
-keyboard layouts and is entirely portable. As XFree86 multilanguage support  
-gets better your program will also be useful in Eastern Europe and the  
-Middle East.  
-  
-  
-This method of input is supported by Xt, Xlib and Motif v1.2 (and  
-higher.) According to the information I have available it is only partially  
-supported by Xaw. If you have further information on this subject I would like  
-to hear from you.  
-  
-  
-This section was adapted from a more extensive discussion in Michael  
-Gschwind's Programming for Internationalization. See section  
-Other documents of relevance for a pointer to that document.  
-  
-  
-  
-----  
-  
-!!7. Getting X11 applications to speak Danish  
-  
-  
-To get Danish texts on menus, buttons, etc. in a well behaved X11 application,  
-you just have to translate the resource strings defining the texts. Jacob  
-Nordfalk has done such translations for a lot of applications including  
-Netscape and Ghostview. The translations and a description of how to  
-install them can be found at  
-this site.  
-  
-  
-  
-----  
-  
-!!8. Information resources  
-  
-!! 8.1 Other documents of relevance  
-  
-  
-  
-The HOWTOs are available from all mirrors of www.linuxdoc.org. There is a  
-Danish mirror at  
-!SunSite DK.  
-  
-  
-The German HOWTO (in German) by Winfried Truumlmper. A lot of other national  
-HOWTOs such as Finnish, Spanish and Polish are also available in the native  
-languages.  
-  
-  
-The Linux Keyboard and Console HOWTO by Andries Brouwer.  
-  
-  
-The ISO 8859-1 National Character Set FAQ and Programming for  
-Internationalization (plus much more) by Michael Gschwind is available from  
-this site.  
-  
-  
-  
-  
-!! 8.2 FTP and Web sites  
-  
-  
-  
-  
-SSLUG (Skaringne Sjaeliglland Linux User Group) is a  
-Swedish/Danish Linux user group. Their mailing list is a good place to get  
-help with Linux in Danish (or Swedish.) They are also hosts for  
-this document.  
-  
-  
-AUC in Aringlborg is the home of  
-!SunSite DK which has the Debian and Red Hat distributions, the latest  
-kernels, a mirror of the  
-Linux Documentation Project and mirrors of  
-metalab.unc.edu and  
-the GNU archive. There is  
-also a mirror of  
-the CTAN archive with everything you need to get TeX and LaTeX  
-running.  
-  
-  
-  
-----  
-  
-!!9. Credits and legal stuff  
-  
-  
-Thanks to Peter Dalgaard, Anders Majland, Jon Haugsand, Jacob Nordfalk, the  
-authors of the German HOWTO, Michael Gschwind and numerous others for  
-suggestions and help with several questions. And a big thanks to the people  
-at Aalborg University Center for writing and making available several of the  
-packages described in this document. A special Thank You to Thomas Petersen;  
-the original author of this document.  
-  
-  
-  
-  
-!!9.1 Legal stuff  
-  
-  
-  
-Trademarks are owned by their owners.  
-  
-  
-Although the information given in this document is believed to be correct,  
-the author will accept no liability for the content of this document. Use  
-the tips and examples given herein at your own risk.  
-  
-  
-Copyright (c) 1996 by Thomas Petersen. Copyright (c) 1997-2000  
-by Niels Kristian Bech Jensen. This document may be distributed only subject  
-to the terms and conditions set forth in the LDP license at  
-http://www.linuxdoc.org/COPYRIGHT.html .  
-  
-  
-  
-----  
+Describe [HowToDanishHOWTO ] here