%% Staszek Wawrykiewicz (StaW@gust.org.pl), January 2001. Public domain.
%% Staszek Wawrykiewicz (StaW@gust.org.pl), January 2001. Public domain.
%% Web2c (teTeX, fpTeX, TeX Live) and MiKTeX 2.0 revision
MeX and pdfMeX
Dokumentacja po polsku i po angielsku (niソej).
The documentation in Polish and in English (below).
------------------------------------------------------------------------
POLSKI (iso8859-2):
------------------------------------------------------------------------
MeX jest adaptacjア formatu PLAIN TeX do skウadu w j黝yku polskim
z uwzgl鹽nieniem polskich zwyczajw drukarskich.
Autorzy: Bogusウaw Jackowski i Marek Ry詭o.
Dokumentacja poniソsza omawia pokrtce tworzenie formatu mex.fmt (lub
pdfmex.fmt, dla programu pdfTeX -- wersji TeX-a tworzアcej od razu pliki PDF)
i jego uソycie w instalacji zgodnej z Web2c (dystrybucje teTeX, fpTeX, TeX
Live) a takソe MiKTeX. Szczegウowe informacje nt. pakietu MeX zawarto w pliku
mexinfo.pol.
W najnowszych dystrybucjach doウアczono prosty plik przykウadowy
doc/polish/mex/tstmex.tex, sウuソアcy do przetestowania poprawnego dziaウania
formatu MeX. Poczアtkujアcym uソytkownikom zaleca sizapoznanie z zawartoカciア
tego pliku. Plik ten dost麪ny jest takソe na serwerze GUST.
------------------------------------------------------------------------
I. Przygotowanie formatu MeX/pdfMeX (polskiej implementacji formatu Plain)
Przygotowanie formatu MeX (lub pdfMeX dla programu pdfTeX, tworzアcego pliki
PDF) polega w skrcie na uruchomieniu:
tex --ini mex.ini
(dla pdfTeX: pdftex --ini pdfmex.ini). Podczas przetwarzania wczytywane sア
pliki makr formatu MeX, a takソe plain.tex oraz wzorce przenoszenia wyrazw
dla j黝yka polskiego i angloamerykaskiego.
Poniewaソ wygenerowany plik powinien znaleシsiw odpowiednim miejscu
struktury katalogw, a takソe powinien zosta,,zarejestrowany''
w instalacji, wspウczesne dystrybucje uウatwiajア proces generowania.
* W dystrybucjach opartych na Web2c (fpTeX, teTeX, TeX Live) formaty
generowane sア przy pomocy programu fmtutil (fmtutil --help wyカwietla
dost麪ne opcje) zaカ deklaracje formatw znajdujア siw pliku
texmf/web2c/fmtutil.cnf (gdy posiadamy drzewo katalogw zawierajアce
lokalne pliki konfiguracyjne instalacji systemu TeX, program fmtutil
korzysta z lokalnej kopii fmtutil.cnf; dokウadne poウoソenie pliku wyカwietli
uruchomienie polecenia: kpsewhich fmtutil.cnf). W systemach Unix/Linux
caウy proces generowania formatu dost麪ny jest z menu Formats programu
texconfig, ktre pozwala modyfikowaplik fmtutil.cnf, co polega na
usuni鹹iu znaku # przed deklacjア wybranego formatu bアdシ zablokowaniu
takim znakiem formatw niepoソアdanych. Po zapisaniu pliku format
zostanie automatyczne wygenerowany. W systemach Windows naleソy
samodzielnie zmodyfikowaplik fmtutil.cnf, po czym uruchomipolecenie
fmtutil --byfmt=mex (lub fmtutil --byfmt=pdfmex).
* W MiKTeX (od wersji 2.0) naleソy uruchomiw menu MiKTeX Options podmenu
TeX Formats, zaznaczyformat MeX (pdfMeX) i utworzy(przyciskiem
Build) potrzebny format.
W obu omawianych przypadkach tworzony jest plik formatu mex.fmt (lub
pdfmex.fmt), ktry jest kopiowany do wウaカciwego katalogu, zawierajアcego
pliki formatw oraz tworzone jest polecenie mex lub pdfmex (uruchamia on
program tex z formatem mex lub program pdftex z formatem pdfmex).
------------------------------------------------------------------------
II. Uソycie
Aktualne implementacje, oparte na Web2c 7.3, a takソe MiKTeX pozwalajア
wreszcie na prawidウowe przekodowanie znakw diakrytycznych w pliku TeX-owym
na wewn黎rznア reprezentacj Przekodowanie dziaウa teソ w drugア stron kiedy
TeX wyカwietla komunikaty i zapisuje pliki .log, a takソe pliki ze spisem
treカci, skorowidzem itp. Do tego celu uソywa sizewn黎rznych, tekstowych
plikw TCX. Co wi鹹ej, przekodowanie (plik TCX) moソe bydeklarowane
bezpoカrednio w pliku TeX-owym. Jeカli pierwszy wiersz pliku zawiera komentarz
strukturalny postaci
%&mex --translate-file=il2-pl
to plik moソe byprzetworzony za pomocア polecenia tex plik.tex; zostanie
wtedy wczytany format mex.fmt oraz tablica il2-pl.tcx przekodowania z ukウadu
iso8859-2 do ukウadu fontw PL (wewn黎rznego dla programu TeX). Moソemy teソ
uソyc polecenia:
mex --translate-file=TCXFILE myfile.tex
lub deklaracjprzekodowania umieカci(jak wyソej) w pierwszym wierszu pliku.
mex jest tu poleceniem uruchomienia TeX-a z formatem mex.fmt -- polecenie
takie tworzy sikopiujアc (w katalogu zawierajアcym binaria) program tex do mex.
W dystrybucjach dostarczono szereg plikow TCX. Moソna je znaleシw katalogu
texmf/web2c/:
amiga-pl.tcx AmigaPL do PL
il2-pl.tcx iso8859-2 (latin2) do PL
cp1250pl.tcx Windows cp1250 do PL
cp852-pl.tcx IBM cp852 do PL
maz-pl.tcx Mazovia do PL
------------------------------------------------------------------------
III. Polskie fonty PostScriptowe
Aktualne dystrybucje zawierajア fonty serii PL w wersji Type 1
(postscriptowe). Moソna je takソe znaleシw najbliソszym w□le CTAN lub jego
kopii, np.:
ftp://sunsite.icm.edu.pl/CTAN/fonts/psfonts/polish/plpsfont/.
Pliki .pfb znajdujア siw podkatalogu texmf/fonts/type1/public/pl/ naszej
instalacji.
Sterownik dvips (zamieniajアcy wynik pracy TeX-a, plik DVI, do formatu
PostScript) wymaga aby deklaracje map fontowych (dla fontw PL konkretnie
zawartoカtexmf/dvips/pl/pl.map) byウy doウアczone do pliku
texmf/dvips/config/psfonts.map. Mapy fontowe moソna alternatywnie doウアczyw pliku texmf/dvips/config/config.ps (lub jego lokalnej kopii), dopisujアc
wiersz:
p +pl.map
po deklaracji gウwnej mapy fontowej: p psfonts.map.
Aby fonty Type 1 byウy uソyte przez program pdfTeX, naleソy sprawdzijakie
mapy fontowe sア deklarowane w pliku texmf/pdftex/config/psfonts.map --
powinien on takソe zawieradeklaracje map fontowych dla fontw PL.
Bardziej szczegウowe omwienie instalacji fontw Type1 zawarte jest
w artykule http://www.gust.org.pl/FONTY/fonthint.html.
-----------------------------------------------------------------------
ENGLISH:
------------------------------------------------------------------------
MeX is an adaptation of PLAIN TeX format to the Polish language and to the
Polish printing customs.
Authors: Bogus\l{}aw Jackowski & Marek Ry\'cko.
This document describes shortly creation of mex.fmt and usage in MiKTeX
environment. See mexinfo.eng for detailed informations about MeX.
I. Preparing MeX/pdfMeX (Polish Plain format)
* Web2c based distributions (teTeX, fpTeX, TeX Live). Invoke texconfig
and menu Formats, which edits fmtutil.cnf; uncomment mex (or pdfmex)
format; after saving the file, the desired format will be generated.
* MiKTeX (from ver. 2.0). Invoke `MiKTeX Options' menu and the submenu
`TeX Formats'. Select MeX (or pdfMeX). After pressing `Build' button
the format will be generated.
II. Usage: the current implementations based on web2c 7.3, and MiKTeX
allow (hopefully) proper reencoding of input national characters
into internal TeX's, and back again, for all messages, .log, .toc,
.idx files written by TeX, etc. External readable TCX translation
files are used and they can be specified explicitly in the TeX file
or in the command line.
If the _first_ line of TeX's file contains a structured comment
of the form
%&mex --translate-file=cp1250pl
it suffices to run `tex file.tex' with mex.fmt and cp1250pl.tcx
translation table (Windows cp1250 to internal PL reencoding).
You can also use the command
`tex &mex -tcx=TCXFILE myfile.tex'
or just `mex -tcx=TCXFILE myfile.tex' when you copy tex.exe into
mex.exe in the directory containing binaries .
Several TCX files are provided; they can be found in the texmf/web2c/
directory:
amiga-pl.tcx AmigaPL <--> PL encoding
il2-pl.tcx iso8859-2 (latin2) <--> PL encoding
cp1250-pl.tcx Windows cp1250 <--> PL encoding
cp852-pl.tcx IBM cp852 <--> PL encoding
maz-pl.tcx Mazovia <--> PL encoding
III. Polish PostScript fonts in Type 1 format
The installation can already contain Type 1 PL fonts;
they can be also downloaded from the nearest CTAN node or its mirror:
CTAN//fonts/psfonts/polish/plpsfont/
or copied from the CD TeX Live.
.pfb files should reside in the directory: .../fonts/type1/public/pl/ ;
font map and encoding files should go to .../dvips/pl/ directory.
Dvips can be prepared for using PL fonts in Type 1 format in two ways:
* the contents of .../dvips/pl/pl.map should be included
into the standard .../dvips/config/psfonts.map.
* in .../dvips/config/config.ps the additional map file can be declared
after standard `p psfonts.map' line:
p +pl.map
In order to use Type 1 fonts with pdfTeX, the line
map +pl.map
can be added to the contents of .../pdftex/config/pdftex.cfg, or
the contents of pdftex/config/psfonts.map file can be updated with
the contents of pl.map.
------------------------------------------------------------------------