Licq Qt-GUI Translation Support
Licq Qt-GUI Translation Support


Creating a Translation File

First create the basic template by doing "make template".  Then rename
this file to something a bit more descriptive, such as ru.po.  Edit your
new file and fill in all the necessary translations.


Using a translation File

Once the .po file has been created, it must be converted into a Qt qm file.
This is done using the msg2qm routine, which can be invoked using 
"make <lang>.qm" assuming <lang>.po exists.  Once you have the .qm file,
simply copy it to <licq prefix>/share/licq/qt-gui/locale/<lang>.qm.  Then set
the environment variable LANGUAGE (or LANG) to the two digit language code
(as per GNU gettext standard) and it will be loaded next time the Qt-GUI
is started.  For example, to use a russian translation do:
> cd po
> cp /the/dir/ru_RU.KOI8-R.po .
> make qm
> cp ru_RU.KOI8R.qm /usr/local/share/licq/qt-gui/locale
> export LANG="ru_RU.KOI8-R"


Updating a Translation File

All the text strings are updated with each new Licq release, it is necessary
to update the .po files.  This is done simply by placing the old .po file
in the po directory and running "make merge".  This simply calls the mergetr
program, which comes with Qt.  The new .po file can now be edited and any
necessary translations added.


-----------------------------------------------------------------------------
NOTES
-----------------------------------------------------------------------------

From max@bob.techcen.zgrad.su Mon Nov  8 19:21:03 1999
Date: Fri, 5 Nov 1999 09:05:21 -0500
From: Max Kosmach <max@bob.techcen.zgrad.su>
Reply-To: licq@ctr.videotron.com
To: licq@ctr.videotron.com
Cc: Yu.A.Uvarov <uv@astro.ioffe.rssi.ru>
Subject: Re: [licq] Bugs in 0.71 ?

On Fri, Nov 05, 1999 at 01:34:43PM +0300, Yu.A.Uvarov wrote:
> I have the following problems with cvs release (991026, v0.71, 
> Qt-gui v.0.67):
> 
> 1. I have no 8 bit visible. I see ? instead any Cyrillic letter
> in ANY window. I can copy messages to another editor,  where
> ? become Cyrillic letters. By this way (copy and paste) I can read and
> send messages, but I don't like this procedure.  
export LANG=ru_RU.KOI8-R
set translation in licq to RUSSIAN_WIN

this is the end (c)

> 
> 2. lisq suggests only -8859-1 fonts to me.
> I had to edit config by hands to get my -koi8-r font.
LANG=ru_RU.KOI8-R
> 
> 3. In order to cyrillize Netscape I have aliases 
> -netscapenyx-fixed-medium-r-normal--*--iso8859-1 for 
> -cronyx-fixed-medium-r-normal--*-koi8-r fonts. I see
> these aliases in the SelectFont dialog. When I chose one of
> them I even see 8bit in Sample window. Then I press OK,
> Apply, Ok. And when I return to Options again I see that
> the font I really  chose is
> -misc-fixed-medium-r-normal--*-iso8859-1 instead. Not one I wanted.
weird cyrillisation
it's not needed

With MBR
Max
-------------------------------------------------
The LICQ list.
To unsubscribe send a mail with "unsubscribe licq"
in the body to majordomo@ctr.videotron.com
-------------------------------------------------



From ayn2@cornell.edu Mon Nov  8 19:21:07 1999
Date: Fri, 5 Nov 1999 11:42:12 -0500
From: Alexey Nogin <ayn2@cornell.edu>
Reply-To: licq-dev@ctr.videotron.com
To: licq-dev@ctr.videotron.com
Cc: Yu.A.Uvarov <uv@astro.ioffe.rssi.ru>
Subject: Re: licq-dev Bugs in 0.71 ?

On Fri, 5 Nov 1999, Yu.A.Uvarov wrote:

> 3. In order to cyrillize Netscape I have aliases 
> -netscapenyx-fixed-medium-r-normal--*--iso8859-1 for 
> -cronyx-fixed-medium-r-normal--*-koi8-r fonts. 
> 
OK, this is your problem. You are using a rude hack that was acceptable
2 or 3 years ago, but you shouldn't use it now. Most programs nowdays are
more or less properly localized and you are going to have more and more
troubles with this approach.

Do the following:
1) run locale -a|grep '^ru' to see which russian locales you have on your
machine. Try to figure out which one is KOI8-R (on my machine it is
ru_RU.KOI8-R). If it does not have "KOI8-R" in its name explicitly, take a
look at /usr/X11R6/lib/X11/locale/locale.* and make sure that your locale
of choice is not mapped to ISO-8859-5 locale in X.
2)Make sure you have environment variables
LANG=ru_RU.KOI8-R
LC_NUMERIC=C
set _before_ your window manager is started. To test if it worked
correctly, start xterm with some cyrillic fond and run "date". You should
get the date in russian.
3) Remove your aliases.
4) Make sure you are using Netscape at least 4.x
5) Edit your /usr/X11R6/lib/X11/app-defaults/Netscape and replace
references to *-iso8859-1 fonts with references to *-koi8-r fonts where it
makes sense.
6) Run licq, tell it that you want to use koi8-r fonts and it would work
fine (works for me).

Alexey
--------------------------------------------------------------
Home Page: http://www.cs.cornell.edu/nogin/
E-Mail: nogin@cs.cornell.edu (office), ayn2@cornell.edu (home)
Office: Upson 4139, tel: 1-607-255-4934

---------------------------------------------------------
The LICQ developement list.
To unsubscribe send a mail with "unsubscribe licq-dev"
in the body to majordomo@ctr.videotron.com
---------------------------------------------------------