Penguin

Differences between version 22 and predecessor to the previous major change of UnicodeNotes.

Other diffs: Previous Revision, Previous Author, or view the Annotated Edit History

Newer page: version 22 Last edited on Monday, May 8, 2006 10:10:43 am by CraigBox Revert
Older page: version 21 Last edited on Friday, July 22, 2005 1:50:06 pm by DanielLawson Revert
@@ -157,8 +157,18 @@
 The easiest thing I've found to do is to get some of the excellent Microsoft true type fonts working under linux as they have put quite a bit of work into internationalisation and fonts. 
 If they aren't installed system wide, you can install them into $HOME/.fonts and programs using fontconfig (most modern graphical programs) will automatically find them. 
 At the very least, "Courier new" and "Times New Roman" are good TTF fonts to use. I personally also like "Verdana" as a sans-serif font. 
  
+!!!File systems (Samba)  
  
+I copied a bunch of files with "non-printable" UTF-8 characters (Árvíztűrő tükörfúrógép etc) from a Samba share, using cygwin's rsync under Windows, to a vfat drive. Somewhere along the way, the encoding got changed from UTF-8 and the end result was that my ő's changed to bad squiggles or question marks, depending on what program you lookd at them with.  
+  
+The [convmv|http://j3e.de/linux/convmv/] utility lets you do a bulk conversion of character sets in file names:  
+  
+<verbatim>  
+./convmv -r -f latin1 -t utf8 --notest /array/images/mp3/albums/*</tt>  
+</verbatim>  
+  
+fixed my problem. Thanks to [the Unicode/charsets section of the Samba HOWTO|http://www.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/unicode.html].  
  
 ---- 
 CategoryNotes